Translation of "fossimo destinati a" in English

Translations:

were meant to

How to use "fossimo destinati a" in sentences:

Inoltre, se io e Sean fossimo destinati a stare insieme non sarei venuta a casa tua quella sera, compromettendo tutto con lui.
I never would've gone home with you and sabotaged everything I had with him.
"Continuiamo a cercare di entrarci?" "Come se fossimo destinati a stare lì."
Did we keep trying to get in as if we were somehow destined to be there?
Hai passato l'ultimo mese a dirmi che finalmente ti sentivi come se fossimo destinati a stare insieme.
You spent the last month telling me that you finally felt like we were meant to be together.
No... C'e' piu' di questo, e' come se... fossimo destinati a questo sin dall'inizio.
No, it's more than that, it's like we were always heading for this.
Noi abbiamo pensato che fossimo destinati a stare insieme, Clark.
we thought that we were meant to be together, clark.
Non sembra che fossimo destinati a fare delle belle cose durante la nostra vita.
Ain't like we were gonna do good things for the rest of our lives.
Credo che fossimo destinati a vivere felicemente assieme per sempre.
I think we were supposed to live happily ever after.
Un tempo pensavo che fossimo destinati a stare insieme per sempre
I used to think that we were forever ever
Era come se fossimo destinati a quello.
It felt like it was meant to be.
Credevo che fossimo destinati a stare insieme e che avresti capito che ero io!
Because I thought if we were meant to be, then you would know it was me!
A meno che non fossimo destinati a tornare indietro nel tempo e influenzare la linea temporale. In tal caso... forse non lo è.
Unless we were always meant to go back in time and affect the timeline, in which case... maybe it's not.
Credevo che fossimo destinati a stare insieme
Thought we were meant to be
E se fossimo destinati a divenire stelle?
What if we get to become stars?
Ascolta, il motivo per cui ne ho parlato e'... credo che noi due fossimo destinati a incontrarci.
Look the re- the reason I bring it up is because... I believe the two of us were meant to meet.
E' come se fossimo... destinati a essere qui insieme.
It's like fate that you and I are here together.
Penso che... fossimo destinati a trovarci.
I think that we were meant to find each other.
Che credevi fossimo destinati a qualcosa di piu', no?
That you thought that we were part of something bigger, okay?
Non è quel che significavi per me, pensavo fossimo destinati a stare insieme
It’s not what you meant to me, thought we were meant to be
Saremo cosi' per sempre? E se fossimo destinati a... diventare dei supereroi?
What if we are meant to be, like, superheroes?
E se fossimo destinati a... diventare dei supereroi?
What if we're meant to be like superheroes?
Il primo incontro e' stato come fossimo destinati a stare insieme.
When I first met him It's like we're meant to be together.
Come se non fossimo destinati a vivere la normalita'.
Like maybe we weren't meant to get to the normal part.
So che per te dev'essere stato difficile... ma credevo davvero che fossimo destinati a stare insieme.
Um... but I honestly believed we were meant to be together.
Non e' che fossimo destinati a stare insieme, no?
It's not like we were star-crossed, all right?
Credeva, nel profondo del suo cuore, che fossimo destinati a stare insieme.
He believed, deep within his heart, that we were destined to be together.
E' come se fossimo destinati a stare insieme.
It's as if we were meant to be together.
Si', si' e' come se fossimo destinati a stare insieme.
Yeah, yeah, it's like we were meant to be. Mm.
E' come se fossimo destinati a stare insieme, sai?
It's like we were meant for each other, you know.
Credo fossimo destinati a diventare compagni di bevuta.
I think we're supposed to be bender buddies.
Che non fossimo destinati a passare il resto delle nostre vite insieme.
That we weren't supposed to spend the rest of our lives together.
“Questo è esattamente quello che dovremmo sentire se fossimo destinati a stare insieme”
“This is exactly how it should feel when its meant to be”
Voglio qualcosa di più per noi, e sentire come se fossimo destinati a stare.
I want something more for us, and feel like we were meant to be.
0.85526490211487s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?